您现在的位置: 中国成功修养网1 >> 性灵古诗 >> 正文
蔡文姬●胡笳十八拍
文章来源:本站原创  作者:cg  编辑:admin

 

    【作者简介】

    蔡文姬(约177年—?年),名琰,字文姬,又字明姬。父亲便是大名鼎鼎的汉末文学家、书法家蔡邕。史书说她“博学而有才辨,又妙于音律。”6岁时听父亲在大厅中弹琴,隔着墙壁就听出了父亲把第一根弦弹断的声音。其父惊讶之余,又故意将第四根弦弄断,居然又被她指出。长大后她更是琴艺超人。

一生三嫁,命运坎坷。蔡文姬16岁时嫁给卫仲道,不到一年,卫仲道便因咯血而死。蔡文姬不曾生下一儿半女,卫家的人又嫌她克死了丈夫,当时才高气傲的蔡文姬不顾父亲的反对,毅然回到娘家。后父亲死于狱中,文姬被匈奴掠去,这年她才二十三岁,被左贤王纳为王妃,居南匈奴12年,并育有二子。建安十三年(208年)曹操感念好友蔡邕之交情,得知文姬流落南匈奴,立即派周近做使者,携带黄金千两,白璧一双,把她赎了回来。这年她三十五岁,在曹操的安排下,嫁给田校尉董祀。

她在胡地日夜思念故土,回汉后参考胡人声调,结合自己的悲惨经历,创作了哀怨惆怅、令人断肠的琴曲《胡笳十八拍》。也有人认为此曲不是她所写。

    【正文】

我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。干戈日寻兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。烟尘蔽野兮胡虏盛,志意乖兮节义亏。对殊俗兮非我宜,遭忍辱兮当告谁?笳一会兮琴一拍,心愤怨兮无人知。

戎羯逼我兮为室家,将我行兮向天涯。云山万重兮归路遐,疾风千里兮扬尘沙。人多暴猛兮如虺蛇,控弦被甲兮为骄奢。两拍张弦兮弦欲绝,志摧心折兮自悲嗟。

越汉国兮入胡城,亡家失身兮不如无生。毡裘为裳兮骨肉震惊,羯羶为味兮枉遏我情。鼙鼓喧兮从夜达明,胡风浩浩兮暗塞营。伤今感晋兮三拍成,衔悲畜恨兮何时平。

无日无夜兮不思我乡土,禀气合生兮莫过我最苦。天灾国乱分人无主,唯我薄命兮没戎虏。殊俗心异兮身难处,嗜欲不同兮谁可与语!寻思涉历兮多艰阻,四拍成兮益凄楚。

雁南征兮欲寄边声,雁北归兮为得汉青。雁飞高兮邈难寻,空断肠兮思愔愔。攒眉向月兮抚雅琴,五拍泠泠兮意弥深。

冰霜凛凛兮身苦寒,饥对肉酪兮不能餐。夜间陇水兮声呜咽,朝见长城兮路杏漫。追思往日兮行李难,六拍悲来兮欲罢弹。

日暮风悲兮边声四起,不知愁心兮说向谁是!原野萧条兮烽戍万里,俗贱老弱兮少壮为美。逐有水草兮安家葺垒,牛羊满野兮聚如蜂蚁。草尽水竭兮羊马皆徙,七拍流恨兮恶居于此。

为天有眼兮何不见我独漂、流?为神有灵兮何事处我天南海北头?我不负天兮天何配我殊匹?我不负神兮神何殛我越荒州?制兹八拍兮拟排忧,何知曲成兮心转愁。

天无涯兮地无边,我心愁兮亦复然。人生倏忽兮如白驹之过陈,然不得欢乐兮当我之盛年。怨兮欲问天,天苍苍兮上无缘。举头仰望兮空云烟,九拍怀情兮谁与传?

城头烽火不曾灭,疆场征战何时歇?杀气朝朝冲塞门,胡风夜夜吹边月。故乡隔兮音生绝,哭无声兮气将咽。一生辛苦兮缘别离,十拍悲深兮泪成血。

 我非食生而恶死,不能捐身兮心有以。生仍冀得兮归桑梓,死当埋骨兮长已矣。日居月诸兮在戎垒,胡人宠我兮有二子。鞠之育之兮不羞耻,憋之念之兮生长边鄙。十有一拍兮因兹起,哀响缠绵兮彻心髓。

东风应律兮暖气多,知是汉家天子兮布阳和。羌胡蹈舞兮共讴歌,两国交欢兮罢兵戈。忽遇汉使兮称近诏,遗千金兮赎妾身。喜得生还兮逢星君,嗟别稚子兮会无国。十有二拍兮哀乐均,去住两情兮难具陈。

不谓残生兮却得旋归,抚抱胡儿兮注下沾衣。汉使迎我兮四牡騑騑,胡儿号兮谁得知?与我生死兮逢此时,愁为子兮日无光辉,焉得羽翼兮将汝归。一步一远兮足难移,魂消影绝兮恩爱遗。十有三拍兮弦急调悲,肝肠搅刺兮人莫我知。

身归国兮儿莫之随,心悬悬兮长如饥。四时万物兮有盛衰,唯我愁苦兮不暂移。山高地阔兮见汝无期,更深夜阑兮梦汝来斯。梦中执手兮一喜一悲,觉后痛吾心兮无休歇时。十有四拍兮涕泪交垂,河水东流兮心是思。

十五拍兮节调促,气填胸兮谁识曲?处穹庐兮偶殊俗。愿得归来兮天从欲,再还汉国兮欢心足。心有怀兮愁转深,日月无私兮曾不照临。子母分离兮意难怪,同天隔越兮如商参,生死不相知兮何处寻!

十六拍兮思茫茫,我与儿兮各一方。日东月西兮徒相望,不得相随兮空断肠。对营草兮忧不忘,弹鸣琴兮情何伤!今别子兮归故乡,旧怨平兮新怨长!泣血仰头兮诉苍苍,胡为生兮独罹此殃!

十七拍兮心鼻酸,关山阻修兮行路难。去时怀土兮心无绪,来时别儿兮思漫漫。塞上黄蒿兮枝枯叶干,沙场白骨兮刀痕箭瘢。风霜凛凛兮春夏寒,人马饥豗兮筋力单。岂知重得兮入长安,叹息欲绝兮泪阑干。

胡笳本自出胡中,缘琴翻出音律同。十八拍兮曲虽终,响有余兮思无穷。是知丝竹微妙兮均造化之功,哀乐各随人心兮有变则通。胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。苦我怨气兮浩於长空,六合虽广兮受之应不容!

    【注释】

    1无为:无事,指社会安定。(2)汉祚衰:汉朝的国运衰落,指桓帝灵帝时的宦官专权,宦官外戚之争等。祚,福,引申为运命《诗经兔爱》:“我生之初尚无为,我生之后逢此百罹(灾祸)”,这里是化用其句。(3)乱离:指从张让董卓之乱开始的汉朝政权崩溃、军阀混战,以及由此造成的人民流离等事。(4)寻:延续、接连不断。5卒:同猝,仓促、慌乱。以上二句是说,每天都在打仗,道路极其危险,百姓逃难,慌乱悲伤。6胡虏:指匈奴人。(7)志意乖:指与自己的意志相违背。乖,违背。(8)节义亏:指自己被匈奴人所虏娶而言。(9)殊俗:不同的风俗习惯。(10)“笳一会”二句意:一段琴曲正好是相应的一段胡笳曲,指蔡琰用琴来演奏胡笳曲而言。一会,一翻、一段。一拍,犹言一会。

11)“戎羯”二句意:匈奴人逼我做他的妻室,把我远远地带到了天边。戎羯,当时游牧于西北边地的少数民族名,这里用以代指匈奴人。室家,古代用以指妻妾。将,挟持。12遐:遥远。(13)“人多”句意:这些匈奴人都很暴猛,每天以披甲射箭互相争能。虺蛇,一种毒蛇。控弦,拉弓。骄奢,骄傲蛮横。14张弦:上弦,这里即指弹奏。

15)越:这里指离开。(16)骨肉震惊:指对异族的衣饰感到厌恶可怕。(17)羯膻:指带有膻气的羊肉羊奶之类。揭(jié),羊之阉者。枉遏:委屈,不顺。以上二句是说,面对异族的服装,内心感到厌恶;面对异族的食物,也感到与自己的习性相违。鞞鼓:古代军中所敲的一种小鼓。: 迷漫、笼罩。塞营:边塞上的营垒,这里即指匈奴人所住的篷帐。

禀气含生:泛指人类,古人认为,人都是禀天地之气而生。《论衡·骨相篇》:禀气于天,立形于地。含生,指具有生命者。无主:无聊赖,无依靠。涉历:经历。这句是说,追想自己的经历,那是多么艰难啊。

边心:边人怀乡之心。汉音:来自汉朝(故国家乡)的音讯。愔愔(yīn):静默深沉的样子。以上四句是说,看到雁往南飞,就想拜托雁行把自己的怀乡之情带给故乡;看到雁行南来,就想得到故乡的消息,可是,雁行高渺,难以追寻,空使自己伤心肠断。 攒眉:皱眉。 泠泠:凄凉而清脆的声音。

(là0):乳类制品。陇水:陇山上下来的流水。北朝乐府《陇头歌辞》有云:陇头流水,鸣声呜咽。遥望秦川,肝肠断绝。这里是化用其句。陇山,在今陕西省陇县西北。 (miǎo)漫:荒远的样子。以上二句是说,夜间听着汩汩的陇水,犹如呜咽;白天望着迤逦的长城,归路遥远。往日行李:指当初被掠来时沿途经受的苦楚。行李,行程。

边声:通常指边境上的战马与号角之声,也包括边野上的风声。烽戍:烽火台与戍卒的营垒。俗贱句:《史记·匈奴列传》:自君王以下皆食畜肉,衣其皮革,被毡裘,壮者食肥美,老者食其余,贵壮健,贱老弱。:历史上历来轻视少数民族,有不少带有侮辱性的不实的记载,我们应有所分析。逐有水草句:《史记·匈奴列传》:逐水草迁徒,无城郭常处耕桑之业。逐,随着。葺垒,搭帐篷,修营垒。流恨:指抒发怨恨之情。恶居于此:为何让我生活在这样的地方?恶(wū):为何。

为:同谓。何事:为何。负:亏欠,对不起。殊匹:不同类。(jī):诛杀。这里是惩罚的意思。越:流离、流落。

(shù)忽:一闪即逝的样子。白驹过隙: 《庄子·知北游》:人生天地间,若白驹之过隙,忽然而已。白驹指日光。隙,指墙缝。这句的意思是极言人生之短暂。上无缘:无法得上。缘,因,办法。

城:指长城。塞门:边塞上的城关,这里指长城的关口。郭沫若认为塞门可能本来作塞阙,以合本诗句句押韵之通例。辛苦:辛酸痛苦。

捐身:指自杀。有以:有原因。冀:希望。桑梓:指乡里家园。《诗经·小弁》维桑与梓,必恭敬止。朱熹集传:“桑梓,二木,古者五亩之宅,树之墙下,以遗子孙,给蚕食,具器用者也。后用以称乡里家园。这句的意思是,我之所以这样地苟且求活,是希望着有个返回故乡之日。死当埋骨句:这句是翼归桑梓句的陪衬,翼归桑梓不能捐身的原因。日居月诸:《诗经·日月》:“日居月诸,照临下土。朱熹集传曰:日居月诸,呼而诉之也。犹言日啊月啊!这里稍变其意,是日日月月、常年如此的意思。戎垒:犹言胡营。鞠育:养育。《诗经·蓼莪》:“父兮生我,母兮鞠我,拊我畜我,长我育我。毛传:鞠,养 郑笺:育,覆育。(mǐn):可怜,怜悯。边鄙:泛指边远之地。鄙,边邑。以上二句是说,我不顾羞耻地抚养我这两个孩子,我可怜他们生长在这遥远的边地。心髓:即指心脏。

应律:古代把黄锺、太簇、姑洗。邰蓿莰宾、夷则、无射六个定音管称作阳律,把林锺、南吕、应锺、大吕、夹锺、中吕六个定音管称作阴吕,合称为十二律。古人又总爱神秘化地把音律和岁时节气联系起来,说什么十二律和一年十二个月的节候相应,说是如把十二律管中都装上葭灰,那么,到哪个月时,那个相应律管内的葭灰就会自行飞出。古人认为,正月律中大簇,那么春天的节候一到,其相应的律管大簇就要飞灰,这就是所谓应律。可参看《史记·律书》《汉书·律历志》,其实是瞎说。阳和: “应律。可参看《史记·律书》《汉书·律历志》,其实是瞎说。阳和: 春日的温暖之气,这里比喻皇帝的恩泽。两国交欢句:据历史记载,当时汉与南匈奴并未发生战争,因此也就无所谓罢兵戈。郭沫若认为是指汉与乌桓的战事而言,曹操平定乌桓是在建安十二年,详见《观沧海》诗注,而且此役也难得说是两国交欢,郭说不可从。《胡筋十八拍》中这种矛盾尚多,都是人们怀疑非蔡琰自作的证据。近诏:皇帝新近下达的诏令。遣千金句:《后汉书·列女传》:“(蔡琰)在胡中十二年,生二子。曹操索与邕善,痛其无嗣,乃遣使者以金壁赎之,而重嫁董祀哀乐均:别子之哀与归国之乐相等。

不谓:没有料到。四牡騑騑:《诗经·四牡》:四牡騑騑,周道倭迟(义同逶逸)四牡,指四匹马拉的车子。牡,雄兽,这里指公马,壮健的马。騑騑,奔行不止的样子。生死:即生离死别。愁为子: 为别子而愁。日无光辉:指天地也为她们的母子之别而动容。将:挟持、携带。魂消影绝:指人的分开,互相看不见了。恩爱遗:情意仍然存在。遗,遗留。搅刺:同绞庚、绞纽。肝肠搅刺,是说肝肠如同绞扭一般的疼痛。刺,有本作刺。

阑:尽,但夜阑通常用指夜深。斯:语气词。

穹庐:游牧民族所住的毡帐。偶殊俗:与不同风俗习惯的人一道生活。偶,配偶,也可以泛称与相对,与为伍。这句的意思是,日月本来是无私的,普照一切,但却偏偏不照耀我。《礼记·孔子闲居》:天无私覆,地无私载,日月无私照。此反用其义。意:指离别之痛。难任:难当,难以承受。同天:同在一个天空之下。商参:二星名,参星居西方,商星在东方,出没两不相见,故通常以参商来比喻人的不能相遇。

萱草:亦名忘忧草。这句是说,面对着忘忧草,而仍是不能忘掉忧伤。诉苍苍:对着苍天泣诉。(lí):遭遇。

阻修:指路途的遥远而难行。修,长;阻,险。去时:指被掠去的时候。怀土:怀念故乡。土,乡土。无绪:指心情烦乱。豗:同虺(hǔi),病也。单:同殚,尽也。 长安:西汉的故都,蔡文姬归途中所过的地方。阑干:形容纵横众多的样子。

缘琴翻出:用琴演奏胡笳曲。丝竹:泛指乐器。丝,指琴瑟等弦乐器;竹,指笙箫等管乐器。均:相等。造化:造物者,如同古代通常所说的上天上帝有变则通:心里有什么活动就能通过音乐表现出来。:用如动词,充塞,充满。六合:指上、下、东、西、南、北之内的整个空间。

 

    成功修养分析

 

这是一个才华高绝的美丽女子在偏见和乱世中的悲鸣。

造成她不幸的,是一个衰败的国家和一个愚蠢的观念。

每个人都应该有最高目标。如果大多数国家管理者和老百姓没有最高目标,特别是国家最高管理者没有最高目标的话,国家和社会不仅不会有发展,还会急剧衰败,也会成为外国和外族侵略的目标。皮之不存,毛将焉附。这个国家的每个人都将落入失败的深渊,遭受不幸的折磨。蔡文姬被匈奴掳去,就是很好的例证。

这个世界对女人不公平。不仅仅男人对女人不公平,连女人也经常沦为男人的帮凶。女人的不幸往往都是男人制造出来的。在中国,男人对女人制造了六个观念:饿死事小,失节事大;不孝有三,无后为大;女子无才便是德;从一而终;克夫;夫为妻纲。这六个观念,就像六把屠刀,杀害了无数的女人。蔡文姬就是受“克夫”这一观念所害。这些观念的制造者们,不管他们学问有多高,也都是禽兽不如的东西。因为从来没有公禽兽像他们那样欺凌过母禽兽。不管他们自诩有多么德高望重,也都是杀人不眨眼的刽子手。因为死在他们制造的观念下的女人,早已不计其数。

其实,哲学、文学、艺术等都是一种学识,而善良是一种品质。在“成功修养”中,学识和品质是不同的类别。在哲学、文学、艺术等方面成就卓著的人,其品质不一定高,说不定比常人还低。

修养学识需要修养学识的方法,修养品质需要修养品质的方法。

只有学识、品质和能力都能有效修养的人,才会有真正的成功。

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关文章